Галопом по Европам
走馬觀花

?

1.【釋義】

не вдаваясь в детали, наспех, поверхностно (делать что-либо)
不深入細節,倉促而膚淺

?

2.【詞匯】

галоп
疾馳,奔跑

наспех
急忙,倉促

поверхностно
表面,膚淺

вдаваться-вдаться(СВ)
深入,涉及

?

?

3.【例句】

Да и поговорить не мешает как следует, а то мы все?галопом по европам.
討論一下并不會影響下一步的事情,否則就是走馬觀花了。

?

?

聲明:

本文內容為滬江俄語原創,轉載請注明出處。

?